1、本网站免费注册后即可以下载,点击开通VIP会员可无限免费下载!
2、资料一般为word或PPT文档。建议使用IE9以上浏览器或360、谷歌、火狐浏览器浏览本站。
3、有任何下载问题,请联系微信客服。
扫描下方二维码,添加微信客服
必修3《讨论》优质课教案下载
教学重难点:
1.探讨推断文言知识现象的方法与技巧,提高翻译能力;
2.能够准确地翻译文言句子,做到“字字落实、文从句顺”;
3.培养学生灵活运用及规范答题的能力。
教具准备:多媒体课件
教学设想:“理解和翻译文中的句子”是文言文阅读的一个考点,分值达10分之多,所以应该加以重视。而现实是,学生在平时的做题中,此部分的失分往往非常严重。理解力太低,以致不能读懂文章,以致不能做到理解文本百分之九十的文字的意思,是失分的重要原因。但是,如果掌握一些相应的方法,是可以多得积分的。之前,他们只知道要采用“直译”的方法,却不明确到底要遵循哪些原则来进行翻译,以及具体如何操作。本节课的教学目的是就是为了让学生掌握文言文翻译的具体方法和步骤,以求在往后的做题过程中受益。
教学课时:一课时
教学过程:
(一)导入:
让学生知道“翻译题”在高考语文试卷中的分量。
(二)文言文翻译的标准和原则
1、基本原则:直译为主,意译为辅直。
2、如何处理两者的关系:
高考文言文翻译主要采用直译的方式,只有在难以直译或直译后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译为辅助手段
3、文言文翻译的基本标准是“信”、“达”、“雅”。
(三)直译的方法:
一、留、删、换
(1)留:凡朝代、年号、人各、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
(2)删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去
(3)换:将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字。
二、调、补、贯
1、调:对文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。这些特殊句式包括:主谓倒装、定语后置、状语后置、宾语前置等
2、补:古书中的省略现象比较突出,为了完满的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。如主语、谓语、宾语和介词等。
3、贯:古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。
PAGE