师梦圆 - 让备课更高效、教学更轻松!
网站地图
师梦圆
师梦圆高中语文教材同步人教版选修 中国古代诗歌散文欣赏中国古代散文发展概述下载详情
  • 下载地址
  • 内容预览
下载说明

1、本网站免费注册后即可以下载,点击开通VIP会员可无限免费下载!

2、资料一般为word或PPT文档。建议使用IE9以上浏览器或360、谷歌、火狐浏览器浏览本站。

3、有任何下载问题,请联系微信客服。

扫描下方二维码,添加微信客服

师梦圆微信客服

内容预览

《中国古代散文发展概述》集体备课教案优质课下载

【教学重点难点】

1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。

2.文言文翻译的六种方法。

【教学设想】

1.高考的文言文阅读是源于课本而又高于课本的,作为高考的第一轮复习,要遵循由“已知”推出“未知”的认知规律,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为材料进行复习,通过“积累——迁移——巩固”的复习原则,逐一落实考点内容。

2.在学生掌握了“信、达、雅” 三字翻译目标和“六种方法”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。

3.为调动学生的学习兴趣,发动学生积极参与,在教学中,让学生变换角色,通过师生互动、生生互动的教学模式,完成教学内容,提高课堂复习效率。

【教学步骤】

课堂导入

1.明确本课学习目标:

2.翻译的原则与技巧:

提问:从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则? 第一: 忠于原文,力求做到___ ____ _____ (信 达 雅)

第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅 (直译 意译) 让学生用自己语言表述文言文翻译“信、达、雅”三字原则的理解。

3.提问: 文言文翻译的方法?

重点分析六种翻译方法,并一一举例分析,习题巩固。

(1)、对译法:一一对应,扩展组词。

(2)、替换法:把古词换成现代汉语。基本模式是把单音词变为双音词。

(3)、删减法:一些没有实在意义的虚词,如表敬副词、发语词、部分结构助词等,同义复用的实词或虚词中的一个和偏义复词中陪衬的词应删去。

(4)、保留法:人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名都保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留。

(5)、增补法:省略的部分;词语活用相应的部分;代词所指的内容使上下文衔接连贯的内容等。

(6)、调整法:把文言文中倒装的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。

4.总结:文言文翻译十点失误为:

(1).不需翻译的强行翻译

(2).以今义当古义

(3).该译的词没有译出来

教材