师梦圆 - 让备课更高效、教学更轻松!
网站地图
师梦圆
师梦圆高中语文教材同步粤教版《唐宋散文选读》表达交流活动下载详情
  • 下载地址
  • 内容预览
下载说明

1、本网站免费注册后即可以下载,点击开通VIP会员可无限免费下载!

2、资料一般为word或PPT文档。建议使用IE9以上浏览器或360、谷歌、火狐浏览器浏览本站。

3、有任何下载问题,请联系微信客服。

扫描下方二维码,添加微信客服

师梦圆微信客服

内容预览

粤教版语文《唐宋散文选读》《第一单元 表达交流活动》优质课教案

目标2:学会归纳文言翻译的方法,明确高考翻译题的解题思路及规范答题方法。

目标3:培养采点得分的意识。树立对文言文翻译的信心

【教学重难点】

1.分析解题思路及方法。培养采点得分的意识。

2.能运用所归纳的解题方法答题,规范作答。

【课时】1课时

【课前准备】布置前测练习

【教学过程】

导入

问,翻译题分值(10分),翻译的要求:字字落实(留删换),文从字顺(调补)。

以前测练习为例,总结学生翻译常出现的问题。

(一)、缺文言基本功,不识人名,乱翻译人名。

(二)、缺考试基本功,没有采点得分意识。文言现象不翻出来。

(三)、缺语言基本功,译句是病句,逻辑关系混乱。

二、走进高考:

阅读文言文,将划线句子翻译成现代汉语。

3.阅读下面的文言文,将划线句子翻译成现代汉语。

韩信曰:“汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事。吾岂可以向利背义乎?”

(选自《史记·韩信传》,有删改)

翻译句子:

①汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。(5分)

第一步:有什么关键词语、特殊句式?寻找出来。

1、“遇”含义对待。

“载、衣、食” 含义乘坐、穿衣、给……吃

“载我以其车,衣我以其衣,食我以其食” 状语后置