1、本网站免费注册后即可以下载,点击开通VIP会员可无限免费下载!
2、资料一般为word或PPT文档。建议使用IE9以上浏览器或360、谷歌、火狐浏览器浏览本站。
3、有任何下载问题,请联系微信客服。
扫描下方二维码,添加微信客服
《10 小石潭记》优质课课件下载
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的珮环碰撞发出的声音,(我的)心情为之高兴。
翻译
西:名词作状语,向西。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
砍倒竹子,开辟出一条道路,往下走就看见一个小潭,水格外清凉。
尤:格外。
冽:凉。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
络:缠绕。
青葱的树,翠绿的藤蔓,(树枝藤蔓)蒙盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
缀:连结
披拂:随风飘拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
水潭中的鱼约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有,阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。呆呆地一动也不动,忽然间向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像和游人相互取乐。
佁然:静止不动的样子。
俶尔:忽然。
翕忽:轻快敏捷的样子。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
向潭的西南望去,看到(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不能够知道小溪的源头(在什么地方)。
西南:向西南。
犬牙:像狗的牙齿那样。
差互:交错不齐。