1、本网站免费注册后即可以下载,点击开通VIP会员可无限免费下载!
2、资料一般为word或PPT文档。建议使用IE9以上浏览器或360、谷歌、火狐浏览器浏览本站。
3、有任何下载问题,请联系微信客服。
扫描下方二维码,添加微信客服
《Warming up、Pre-reading、Reading、Comprehending》集体备课PPT课件优质课下载
Bowing, in homesickness I'm drowned.
Step1:Warming up
Quiz in Chinese traditional poems
Can you recite the Chinese traditional poems according to their English translation.
Let’s have competition.
How long will the bright moon appear? Wine-cup in hand, I ask the sky. I do not know what time of year, It would be tonight in the palace on high.
水调歌头
明月几时有?把酒问青天 不知天上宫阙,今夕是何年?
——— 苏轼
Translated by Xu Yuanchong
I look for her in vain.
When all at once I turn my head,
I find her there where lantern light is dimly shed.
Translated by Xu Yuanchong
众里寻他千百度, 蓦然回首, 那人却在, 灯火阑珊处。
青玉案. 元夕
--- 辛弃疾
If you would ask me how my sorrow has increased, Just see the over-brimming river flowing east!
问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。
———李煜
Translated by Xu Yuanchong
《虞美人》