《后汉书•勃海鲍宣妻者》阅读答案解析及阅读理解试题 | |
试题内容 | |
阅读下面的文字,完成下面小题。 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。既奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之。 1. 对下面句子加点字的解释,错误的一项是( ) A. 故以女妻之 妻:嫁 B. 装送资贿甚盛 盛:多 C. 更着短布裳 着:穿 D. 与宣共挽鹿车归乡里 挽:乘 2. 下列加点词的意义,与现代汉语不相同的是( ) A. 父奇其清苦 B. 而吾实贫贱 C. 奉承君子 D. 妻乃悉归侍御服饰 3. 下列句中加点字的活用现象与例句相同的一项是( ) 例句:越国以鄙远 A. 因人之力而敝之 B. 共其乏困 C. 邻之厚,君之薄也 D. 烛之武退秦师 4. 把下面的句子翻译成现代汉语 (1)宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。 (2)大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。既奉承君子,唯命是从。 |
|
下载Word版试题 | |
《后汉书•勃海鲍宣妻者》阅读答案解析及阅读理解试题
温馨提示:由于在网页上无法显示word专属的特定元素,如“加点的字”、“波浪线”等,请下载word版试题使用。 | |
答案解析 | |
【答案】 1. D 2. C 3. B 4. (1)鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲对他的清贫刻苦感到奇异,因此把女儿嫁给了他,陪送(给女儿)的嫁妆非常丰厚。 (2)我父亲因为您有修养,品德高尚,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)。既然侍奉您,(我)听从您的命令。 【解析】 【1题详解】 本题考查理解文言文实词含义的能力。 D项,本句意为“与鲍宣一起拉着小车回到家乡”,“挽”意为“拉着”,不是“乘”。 故选D。 【2题详解】 本题考查辨析古今异义词的能力。 A项,清苦:古今同义,均为清贫刻苦。 B项,贫贱:古今同义,均为穷困又没有社会地位。 C项,奉承:古义,侍奉;今义,逢迎、谀媚,用好听的话恭维人。 D项,服饰:古今同义,均为衣服饰物。 故选C。 【3题详解】 本题考查辨析文言文词类活用类型的能力。 例句:形容词作名词,遥远的地方。 A项,形容词作动词,损害。 B项,形容词作名词,缺乏的东西。 C项,形容词作动词,增强,变得强大。 D项,动词的使动用法,使……退却。 故选B。 【4题详解】 本题考查文言文语句翻译的能力。 注意以下关键词:(1)尝:曾经;就:跟从;奇:意动用法以……为奇;妻:名词作动词,嫁给;盛:丰厚。 (2)以:因为;故:所以;栉:梳子;既:既然;奉承:侍奉;唯命是从:宾语前置,惟从命,只听从您的命令。 【点睛】文言文翻译记清两原则,一是直译为主,字字落实。所谓“直译”就是字字落实,不可凭大意去翻译。所谓“字字落实”,就是在翻译时,要将文言语句中的每个字都落实到译文中去,这是文言文翻译的最基本的要求。“直译为主”是文言文翻译最基本的方法,也是保证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法。“直译为主”是说对于大多数句子、大多数词语,可以采取直接翻译的方式来进行。二是意译为辅,文句通顺。所谓“意译为辅”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候,酌情采用意译作为辅助手段。文句通顺是语言表达的一般要求,凡是语言表达都必须遵从。考生一定要养成推敲语句的习惯。翻译成现代汉语以后一定要读一读,看看是否通顺、流畅。如果不通顺、不流畅,就要对它进行修改、润色,适当地进行意译。 译文: 渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲对他的清贫刻苦感到奇异,因此把女儿嫁给了他,陪送(给女儿)的嫁妆非常丰厚。鲍宣不高兴,对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和佩戴着漂亮的装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您有修养,品德高尚,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)。既然侍奉您,(我)听从您的命令。”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了。”少君就全数退回了那些侍从婢女及服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡。(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水。(她)修习为妇之道,乡里的人都称赞她。 |
|
录入时间:2021-03-23 09:15:13 |