《史记·袁盎晁错列传》阅读答案解析及阅读理解试题 | |
试题内容 | |
阅读下面的文字,完成下面小题。 袁盎者,楚人也,字丝。父故为群盗,徒处安陵。高后时,盎尝为吕禄舍人。及孝文帝即位,盎兄哙任盎为中郎。 绛侯(周勃)为丞相,朝罢趋出,意得甚。上礼之恭,常自送之。袁盎进曰:“隆下以丞相何如人?”上曰:“社稷臣。”盎曰:“絳候所谓功臣,非社稷臣,社稷臣主在与在,主亡与亡。方吕后时,诸吕用事,擅相王,刘氏不绝如带。是时绛侯为太尉,主兵柄,弗能正。吕后崩,大臣相与共畔诸吕,太尉主兵,适会其成功,所谓功臣,非社稷臣。丞相如有骄主色,陛下谦让,臣主失礼,窃为陛下不取也。”后朝,上益庄,丞相益畏。已而锋侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今儿廷毁我!”盎还不谢。 及绛侯免相之国,国人上书告以为反,微系清室,宗室诸公莫敢为言。唯袁盎明绛候无罪,绛侯得释,盎颇有力。绛侯乃大与盎结交。 淮南厉王①朝,杀辟阳候,居处骄甚。袁盎谏曰:“诸候大骄必生患,可适削地。”上弗用。淮南王益横,及棘蒲侯柴武太子谋反事觉,治,连淮南王,淮南王微上,因迁之蜀,轞车传送。袁盎时为中邮将,乃谏曰:“陛下素骄淮南王,弗稍禁,以至此,今又暴摧折之。淮南王为人刚,如有遇雾露行道死。陛下竟为以天下之大弗能容,有杀弟之名,奈何?”上弗听,进行之。 淮南王至雍,病死,闻,上辍食,哭甚哀。盎入,顿首请罪。上曰:“以不用公言至此。” 盎曰:“上自宽,此往事,岂可悔哉!且陛下有高世之行者三,此不足以毁名。”上曰:“吾高世行三者何事?”盎曰:“陛下居代②”时,太后尝病,三年,陛下不交睫,不解衣,汤药非陛下口所尝弗进。夫曾参以布衣犹难之,今陛下亲以王者修之,过曾参孝远矣。夫诸吕用事,大臣专制,然陛下从代乘六传驰不测之渊,虽贲有之勇不及陛下。险下至代邸,西向让天子位者再,南面让天子位者三。夫许由一让,而陛下五以天下让,过许由四矣。且陛下迁淮南王,欲以苦其志,使改过,有司卫不谨,故病死。” 於是上乃解,曰:“将奈何?”盎白:“淮南王有三子,唯在陛下耳。”于是文帝立其三子皆为王。盎由此名重朝廷。 (《史记·袁盎晁错列传》节选) [注]①淮南厉王:即刘长,汉高祖刘邦的小儿子。②居代:刘恒做皇帝前曾为代王。 1. 下列对文中加点词语的判断,错误的一项是 A. 得:得志、得意 B. 正:正直、清明 C. 儿:小子,含轻蔑之意 D. 用事:执政 2. 下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的项是 A. 舍人,宫内人之意,后世以为亲近左右之官:战国及汉初王公贵人私门之官;宋元以来俗称显贵子弟为舍人。 B. 顿首,指磕头。古代的一种交际礼仪,跪拜礼之一,为正拜。以头叩地即举而不停留;又为书简表奏用语,表示致敬。 C. 徙,古代官职调动的词语有转、移、调、徙等,降级免职的有罢、免、解、期、夺等,文中的“徒”是迁徙移居的意思。 D. 崩,《礼记》记载,天子死曰崩,诸侯日薨,士曰卒,大夫曰不禄,庶人曰死。“崩”还可以指太上皇、皇太后及正规皇后的死。 3. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 A. 袁盎认为周勃并不是社稷的重要大臣,是因为吕后在时,刘家后代像绸带一样分布在全国各地,周勃却没有任何反吕作为;后来吕后死了,他又正好执掌兵权,才能平定乱局。 B. 周勃被罢相后回到自己的封国,又被国人告发谋反,于是被召进京,囚禁在监狱中。皇族中的一些公候都不敢替他说话,只有袁盎证明绛侯无罪。 C. 袁盎认为文帝对淮南王的处分太过严厉,且淮南王为人刚硬,万一在流放过程中遇到风寒而死,皇帝就会被天下认为“拥有天下却容不下自己的弟弟”,背上“杀弟”的恶名。 D. 袁盎盛赞文帝很有勇气,当年诸昌当权时,大臣独断专行,而文帝能从代地乘坐传车,奔驰到祸福难料的京城来,即使是孟贲、夏育那样的男士,也比不上文帝。 4. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)陛下素骄淮南王,弗稍禁,以至此,今又暴摧折之。 (2)夫曾参以布衣犹难之,今陛下亲以王者修之,过曾参孝远矣。 |
|
下载Word版试题 | |
《史记·袁盎晁错列传》阅读答案解析及阅读理解试题
温馨提示:由于在网页上无法显示word专属的特定元素,如“加点的字”、“波浪线”等,请下载word版试题使用。 | |
答案解析 | |
【答案】 1. B 2. D 3. A 4. (1)陛下向来骄纵淮南王,不稍稍加以限制,以至落到了现在这种地步,如今又突然打压折磨他。 (2)曾参作为平民百姓尚且难以做到这样,现在陛下作为君主却做到了这件事,比起曾参的孝来那是超过得很多了。 【解析】 【1题详解】 本题考查理解常见文言实词在文中的含义和用法的能力。学习文言文的根本途径在于平时大量的诵读和积累,从而形成良好的语感。常见的文言实词的义项,平时要多巩固,多归纳,这样才能举一反三。在具体的解答过程中,要善于结合上下文语境去揣摩词语的意思,也可以根据词语的偏旁部首和在句子中的位置及所作的句子成分等进行分析。 题干要求选择下列对文中加点词语的判断,错误的一项。 B项,“弗能正”的“正”不是形容词,正直的意思,而是动词,译为“匡正、纠正”。 故选B。 【2题详解】 此题考核学生识记、理解古代文化常识的能力。文化常识的考核主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称;帝王年号、谥号、庙号;官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、外交礼仪、行政区划;还有一些委婉的说法,表谦、表敬的词语等等。平时要注意积累,尤其是课本的注释等相关内容,答题时还要注意结合具体语境来推敲。本题要求选择“对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项”。 D项,张冠李戴,“士曰卒,大夫曰不禄”,应改为“士曰不禄,大夫曰卒”。 故选D。 【3题详解】 本题考查学生对文言文有关内容要点的概括和分析能力。此类题答题时,注意对读选项和原文,寻找时间、地点、人物、时间、手法以及重点词句的翻译上的错误,在细节上做文章。同时防止命题陷阱,如:张冠李戴、曲解文意、因果倒置、无中生有等。本题要求选出“对原文内容的概括和分析,不正确的一项”。 A项,曲解文意,错在“刘家后代像绸带一样分布在全国各地”这个地方。原文是“方吕后时,诸吕用事,擅相王,刘氏不绝如带”,意思是当年吕后的时候,诸吕掌权,擅自争相为王,以致使刘家就像丝带一样的细微,几乎快要断绝。选项对“绝”字的理解错误。 故选A。 【4题详解】 本题考查学生的文言翻译能力。要做好这类题,首先熟悉文言文常见的八种句式:省略句、判断句、宾语前置句、定语后置句、状语后置句、主谓倒装句、被动句、固定句式;其次了解常见的词类活用现象、古今异义词语、通假字、古代文化常识等。最后还要找好有助得分的关键词。同时,了解文言翻译的原则是:信(准确)、达(通畅)、雅(有文采)。掌握翻译的方法:留(对古今意义相同的词保留不译);换(用现代的词去替代相应的古代的词);补(补出文中省略了的语句,补出句中的省略成分);删(把无实在意义的文言虚词删去);调(把文言文倒装句,调整为符合现代汉语表达习惯的句式)。翻译时还必须有步骤:断句——串译——完善。 第(1)句采分点:“素”,向来;“弗”,不;“暴”,副词,突然;“摧折”,打击。 第(2)句采分点:“夫”,发语词;“以”,凭借;“犹”,尚且;“难之”,难以做到这样;“修之”做指这件事修之,“过”,超过。 【点睛】解答文言文题目,应遵循三个步骤: 第一步:初读全文,整体感知,把握大概。要求集中心思,稳住神,快速浏览一遍。初步明确是“什么时间、什么人、什么事、前因后果、谁说什么话”等,对全段的内容有个粗略的了解,读懂六七成即可。因为高考作为选拔性的考试,要一下子全读懂,一般的人是绝对做不到的。 第二步:细读题目,认真研读字、词、句。在这一步阅读中,要根据题干要求,结合各选项的具体内容,一一落实、理解要求多答的字、词、句、段在文段的位置,引起回忆,运用课内所学过的知识(实词、虚词、句式、活用、倒装、特殊句式等),解决、完成较容易做的题目。 第三步:再读全文,加深理解。这一步是站在更高的层次去认知全文,加深对文意的理解,又纠正前两步中出现的偏差,是一步深入和复核的过程。 参考译文: 袁盎是楚地人,字丝。他的父亲从前曾经与强盗为伍,后来搬迁定居在安陵。吕后时期,袁盎曾经当过吕后侄吕禄的家臣。等到汉文帝登上了皇帝位,袁盎的哥哥袁哙保举他做了中郎的官。 绛侯周勃担任丞相,朝觐之后,便急急忙忙地走出朝廷,很是踌躇满志。皇上对他非常恭敬,常常亲自送他。袁盎进谏说:“陛下以为丞相绛侯是什么样的人?”皇上说:“他是国家的重臣。”袁盎说:“绛侯是通常所说的功臣,并不是国家的重臣。国家的重臣能与皇上生死与共。当年吕后的时候,诸吕掌权,擅自争相为王,以致使刘家就像丝带一样的细微,几乎快要断绝。在这个时候,绛侯周勃当太尉,掌握兵权,不能匡正挽救。吕后逝世,大臣们一起共同反对诸吕,太尉掌握兵权,又恰好遇到那个成功的机会,所以他是通常所说的功臣,而不是国家的重臣。丞相如果对皇上表现出骄傲的神色,而陛下却谦虚退让,臣下与主上都违背了礼节,我私下认为陛下不应该采取这种态度。”以后在上朝的时候,皇上逐渐威严起来,丞相也逐渐敬畏起来。过了不久,丞相怨恨袁盎说:“我与你的兄长袁哙有交情,现在你小子却在朝廷上毁谤我!”袁盎也不向他谢罪。 等到绛侯被免除了丞相的职位,回到自己的封国,封国中有人上书告发他谋反,于是绛侯被召进京,囚禁在监狱中。皇族中的一些公侯都不敢替他说话,只有袁盎证明绛侯无罪。绛侯得以被释放,袁盎出了不少力。绛侯于是与袁盎倾心结交。 淮南王刘长来京朝见的时候,杀死了辟阳侯,他平时待人处事也相当骄横。袁盎劝谏皇上说:“诸侯过去骄横必然会发生祸患,可以适当地削减他们的封地。”皇上没有采纳他的意见,淮南王更加骄横。等到棘蒲侯柴武太子准备造反的事被发觉,追查治罪,这件事牵连到了淮南王,淮南王被征召,皇上便将他贬谪到蜀地去,用囚车传送。袁盎当时担任中郎将,便劝谏说:“陛下向来骄纵淮南王,不稍稍加以限制,以至落到了现在这种地步,如今又突然打压折磨他。淮南王为人刚直,万一在路上遇到风寒而死在半途中,陛下就会被认为以天下之大却容不得他,而背上杀死弟弟的恶名,到时怎么办呢?”皇上不听,终于那样办了。 淮南王到了雍地就病死了,这个消息传来,皇上不吃也不喝,哭得很悲哀。袁盎进入,叩头请罪。皇上说:“因为没有采用你的意见,所以才落得这样。”袁盎说:“皇上请自我宽心,这已经是过去的事了,难道还可以追悔吗!再说陛下有三种高出世人的行为,这件事不足以毁坏您的名声。”皇上说:“我高于世人的行为是哪三种?”袁盎说:“陛下住在代国的时候,太后曾经患病,三年的时间,陛下不曾合眼,也不脱下衣服睡觉,凡汤药不是陛下亲口所尝过的,就不准进奉给太后。曾参作为平民百姓尚且难以做到这样,现在陛下作为君主却做到了这件事,比起曾参的孝来那是超过得很多了。诸吕当权时,大臣独断专行,而陛下从代地乘坐六辆下等马拉的车子,奔驰到祸福难料的京城来,即使是孟贲、夏育那样的勇士,也比不上陛下。陛下到达代国在京城的客馆,面向西两次辞让天子位,面向南坐着有三次辞让天子位。许由辞让天下也只是一次,而陛下五次将天下辞让,超过许由四次之多啊。再说陛下贬谪淮南王,是想让他的心志受些劳苦,使他改正过错,由于官吏护卫得不谨慎,所以他才病死。”于是皇上才感到宽解,说道:“那以后怎么办呢?”袁盎说:“淮南王有三个儿子,随您安排罢了。”于是文帝便把淮南王的三个儿子都封为王。而袁盎也因此在朝廷中名声大振。 |
|
录入时间:2021-03-26 09:39:38 |