师梦圆 [VIP精品资料介绍] 课件教案试卷说课
首页 > 试题 > 高中语文

《逍遥游•庄子》阅读答案解析及阅读理解试题

试题内容

阅读下面的文字,完成下面小题。

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥,——南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!

1. 下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(   )。

A. 北冥有鱼,其名为鲲                冥:通“溟”,大海。

B. 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也  野马:游动的雾气。

C. 适千里者,三月聚粮                适:适应。

D. 覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟      芥:小草。

2. 下列对各句翻译有误的一句是(  )。

A. 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。

译:到迷茫的郊野去,一日内可以往返,肚子果然还饱。

B. 奚以之九万里而南为?

译:为什么要到九万里的高空而向南飞呢?

C. 置杯焉则胶,水浅而舟大也。

译:而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。

D. 之二虫又何知!

译:这两个小虫懂得什么!

3. 对于《逍遥游(节选)》一文,叙述有误的一项是(  )。

A. 《逍遥游(节选)》是《庄子》中有代表性的一篇文章,从内容到形式,都最能体现庄子文章的特色。

B. “逍遥”是怡然自得,不为世间万物所束缚的意思。作者列举大至鹏鸟,小到蜩与学鸠,是为阐明世间万物的活动都是无所恃(不依赖于外在条件)而自由的。

C. 《逍遥游(节选)》一文想象丰富,比喻灵活,文笔舒卷自如, 令人叹服。

D. 《逍遥游(节选)》的主旨在于说明人应当抛弃一切物累,以获取最大的自由。

4. 翻译句子。

(1)《齐谐》者,志怪者也。

(2)是鸟也,海运则将徙于南冥。

下载Word版试题
《逍遥游•庄子》阅读答案解析及阅读理解试题

温馨提示:由于在网页上无法显示word专属的特定元素,如“加点的字”、“波浪线”等,请下载word版试题使用。

答案解析

【答案】

1. C    2. A    3. B   

4. (1)《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。

(2)这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。

【解析】

【1题详解】

本题考查理解常见文言实词在文中的含义和用法的能力。解答此类题目时,首先应审题,明确选择的要求,如本题“下列句子中加点词的解释,不正确的一项是”,然后应结合具体的语境,运用语法知识进行辨析。

C项,“适千里者,三月聚粮”意思是到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。“适”是动词,到……去。

故选C。

【2题详解】

本题考查学生翻译文言句子的能力。翻译句子要以直译为主,意译为辅,字字落实,达到“信、达、雅”的标准。解答此类题目,首先根据特殊句式的特点来分析句子中存在什么特殊句式,再按照不同的句式进行调、换、删,再采取对译法,逐字进行翻译。

A项,“肚子果然还饱”错误。果然:饱饱的样子。句子翻译为:到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的。

故选A。

【3题详解】

本题考查学生对浅易文言文的理解和筛选文中信息的能力。解答此类题目,首先要审清题意,把每一选项和文中相应的时间对应,针对选项划定区域,小心比对。

B项,“是为阐明世间万物的活动都是无所恃(不依赖于外在条件)而自由的”错误,根据全文表达的意思是世间万物都是有所待的。

故选B。

【4题详解】

本题考查学生文言文翻译能力。文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实。(1)中,“是”,这;“海运”,海动,大风吹动海水;“徙”,迁移;“冥”,通“溟”,大海。(2)中,“是鸟也,海运则将徙于南冥”为判断句,判断标志“……者,……也”,必须翻译出“是”;“志”,记载;“怪”,形容词活用为名词,怪异的事物。

【点睛】文言文语句翻译,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”,翻译为没有查处;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。

参考译文:

北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

 

录入时间:2021-04-08 09:39:20